Tienes activado un bloqueador de publicidad

Intentamos presentarte publicidad respectuosa con el lector, que además ayuda a mantener este medio de comunicación y ofrecerte información de calidad.

Por eso te pedimos que nos apoyes y desactives el bloqueador de anuncios. Gracias.

Continuar...

JOSÉ M. BALBUENA CASTELLANO

El nuevo adjetivario peculiar de Borito

JOSÉ M. BALBUENA CASTELLANO Jueves, 12 de Diciembre de 2013 Tiempo de lectura:

La obra debería servir para orientacíon de la juventud isleña está siguiendo otros derroteros

[Img #18141]Salvador Sánchez “Borito” presentó en el salón del Museo Domino Rivero, de las Palmas de Gran Canaria, su cuarto y redundante  “Minidiccionario de sujetos terrícolas, terrestres, terrenales y terráqueos”, esta vez dedicado a adjetivos (él le llama Adjetivario peculiar)  que aparecen frecuentemente en nuestro habitual léxico. El libro contiene ilustraciones del pintor Julio Viera.

Aparte de recordatorio de “lo nuestro”, la obra debería servir para orientacíon de la juventud isleña está siguiendo otros derroteros y, hasta nuestra forma de hablar, el típico deje canario (herreño, que palmero, tinerfeño, canarión, etc)  lo estamos perdiendo. Todo ello influido por el desastroso vocabulario  que emana de determinadas televisiones foráneas y cuando digo foráneas me refiero a peninsulares, o si ustedes quieren, españolas. O también a ese lenguaje resumido, casi telegráfico que utilizan en sus mensajes de móviles, tablets y demás instrumentos de atontamiento colectivo de las llamadas redes sociales, que con sus adjuntas imágenes, a veces les distraen o les emboban de tal manera que se olvidan, no sólo de estudiar sino también de comer.

[Img #18142]Hay un handicap en la forma de hablar del canario medio, y no digamos nada ya de los que no han recibido una instrucción elemental. Me refiero al escaso vocabulario que utilizamos., que, por supuesto, mejora en todos aquellos niños o jóvenes que desde pequeños tienen el hábito de leer. La lectura enriquece su lenguaje y, al mismo tiempo, les hace reflexionar o poner en acción su imaginación y fantasía.

Pero volvamos a Borito, un galdense que  luce una característica barba blanca que me recuerda a la de una patriarca de los “Amish,  y que ha destacado por sus bregas en la lucha canaria. Asiduo visitante de la calle Triana, se le suele ver sentado en alguno de sus bancos, bien contemplando el paseo de los paisanos o departiendo con algunos de ellos, pues es una persona muy sociable, siempre dispuesta a escuchar, o a aconsejar, si se lo piden. Estudió Derecho en La Laguna y en la UNED, aunque no terminó la carrera, y que luego se diplomó en el Centro de Estudios Sociales, que obtuvo en 1972 en Las Palmas. Su tesina “Legislación laboral en la Segunda República” fue publicada en el 2004.

[Img #18143]Su inquietud le ha llevado también a la poesía, al ensayo, al relato o a sus narraciones sobre los viajes que ha efectuado por diferentes países. Ha escrito un libro sobre el deporte vernáculo titulado Lucha Canaria y otros titulados “Conociendo mundo” , (crónica de viajes), el poemario “Tiempos”, etc y ha obtenido premios internacionales en Italia. Ha presentado libros suyos en Venezuela, Francia y Cuba y ha asistido a dos congresos internacionales sobre Historia del Deporte celebrados en la capital grancanaria y en Berlín, en los que presentó comunicaciones. En este libro de bolsillo Borito quiere exponer, con humor e ironía un conjunto de palabras que, como vimos anteriormente, están en desuso por la mayoría de los hablantes canarios y, al mismo tiempo, explica o amplia de significación de otras. Por poner un ejemplo, al hablar de la palabra “guajiro”, existen varias versiones. Una de ellas es que  proviene de la palabra “war hero” (héroe de guerra) aplicada por los norteamericanos a los campesinos cubanos derrotados en la guerra colonial contra u país. Pero esta definición no le  agradó a Borito e hizo otras averiguaciones. Así, tenemos un departamento colombiano que se llama Guajira o un pueblo indígena en Venezuela que también recibe ese nombre. Se le aplica, además, a la persona blanca que en Cuba  vive y trabaja en el campo, una canción cubana  se denomina de esa forma y figura en el léxico de varias lenguas antillanas:  taíno, arahuaco y yucateco.

Uno de los deseos de Borito es que alguna institución canaria edite los cuatro diccionarios en un solo volumen. Es una obra realizada de forma subjetiva, en los que incluye aportaciones individuales, interrogaciones, ofertas de sugerencia y proyecto.

Las opiniones de los columnistas son personales y no siempre coinciden con las de Maspalomas Ahora.

Tu comentario
Tu comentario

Normas de participación

Esta es la opinión de los lectores, no la de este medio.

Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios inapropiados.

La participación implica que ha leído y acepta las Normas de Participación y Política de Privacidad

Normas de Participación

Política de privacidad

Por seguridad guardamos tu IP
216.73.216.89

.

Con tu cuenta registrada

Escribe tu correo y te enviaremos un enlace para que escribas una nueva contraseña.